Keine exakte Übersetzung gefunden für غرب غينيا الجديدة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch غرب غينيا الجديدة

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The illegal crossing of the border between West Papua and Papua New Guinea is a concern that we fully appreciate and share.
    وعبور الحدود على نحو غير مشروع بين بابوا الغربية وبابوا غينيا الجديدة شاغل نفهمه تماما ونتشاطره.
  • The original inhabitants are now called “Lapita people” after a distinctive type of fine pottery they produced, remnants of which have been found in practically all the islands of the Pacific, east of New Guinea, though not in eastern Polynesia.
    ويسمى سكان فيجي الأصليون حالياً "شعب لابيتا" نسبة إلى نوع مميز من الفخار الناعم كانوا يصنعونه ووجدت بقاياه في جميع جزر المحيط الهادئ تقريباً، الواقعة غرب غينيا الجديدة، دون أن يعثر عليه في شرق بولينيزيا.
  • Briefings were organized or co-organized on Turkey, Indonesia and East Timor, West Papua and Bougainville.
    وتم تنظيم إحاطات أو الاشتراك في تنظيمها، عن تركيا وإندونيسيا وتيمور الشرقية وغرب بابوا غينيا الجديدة وبوغانفيل.
  • Of the 11 territories subject to the international trusteeship system, Togoland, Tanganyika, Cameroons, Ruanda-Urundi, Western Samoa, Nauru and New Guinea achieved independence or self-government by democratic means.
    (11) من بين الأحد عشر إقليماً مشمولاً بنظام الوصاية الدولية، نالت توغولاند، وطانغانييكا، وكاميرونز، ورواندا-أوروندي وساموا الغربية، وناورو، وغينيا الجديدة، استقلالها أو حكمها الذاتي بطرق ديمقراطية.
  • Of the 11 territories subject to the international trusteeship system, Togoland, Tanganyika, Cameroon, Rwanda, Burundi, Samoa, Nauru and Papua New Guinea achieved independence or self-government by democratic means.
    (13) من بين الأقاليم الأحد عشر المشمولة بنظام الوصاية الدولية، نالت توغولاند، وطنجانيقا، وكاميرونز، ورواندا - أوروندي، وساموا الغربية، وناورو، وغينيا الجديدة، استقلالها أو حكمها الذاتي بطرق ديمقراطية.
  • Tuvalu therefore calls for the conflict in West Papua New Guinea to be properly addressed.
    لذلك تدعو توفالو إلى معالجة الصراع في بابوا غينيا الجديدة الغربية على النحو المناسب.
  • Our participation in the United Nations Security Force in West New Guinea from 1960 to 1964 was instrumental in preventing war between Indonesia and Portugal.
    إن إسهامنا في قوة الأمم المتحدة للأمن في غينيا الجديدة الغربية خلال الفترة من 1960 إلى 1964 كان أساسياً في منع نشوب حرب بين إندونيسيا والبرتغال.
  • In exercise of these powers the United Nations has, in the past, appointed, inter alia: a mediator for Palestine; peacekeeping forces during the Suez crisis and later in the Congo; peacekeeping operations in West Iran (New Guinea) and Cyprus; and peace-building operations in Cambodia.
    وفي أثناء ممارستها لهذه السلطات في الماضي، عيَّنت الأمم المتحدة، في جملة أمور، وسيطا لفلسطين، وقوات حفظ سلام خلال أزمة السويس، ومن ثم في الكونغو، وعمليات حفظ السلام في غربي إيران (غينيا الجديدة)، وفي قبرص وعمليات بناء سلام في كمبوديا، ومما يدعو للأسف، يندلع حاليا فيض من الصراعات المسلحة نتيجة لتراجع سلطة الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.